Myśli różne

Coś dla zmysłów – Listopad – Something for the senses – November

1 grudnia 2016

Naprawdę wierzyłam, że kiedy zacznie się listopad będę miała mnóstwo czasu, żeby czytać. Okazało się jednak, że życie miało inne plany wobec mnie i ze znalezieniem czasu na czytanie było naprawdę ciężko. Znaleźliśmy jednak czas na kino i na kilka kaw na mieście. Mam nadzieję, że grudzień będzie trochę spokojniejszy, bo w domu czekają już na mnie trzy książki, na które bardzo się cieszę.

I really so truly have believed that I would have a lot of time to read in November. It appeared that life had different plans for me and it was really difficult to make it happen. But we found time for cinema and few coffees in the city. I hope that December will be more peaceful, because I have already ordered few books that are waiting for me at home and I can’t wait to read them.  

wzrok – sight

fantastic_beasts_and_where_to_find_them_ver4_xxlg

źródło/source

Fantastycznie było usiąść w kinie i zobaczyć historię tak bardzo osadzoną w klimacie najlepszych chwil spędzonych  z książką w dzieciństwie. Byłam typowym fanem Harrego Pottera i czytałam kolejne części chowając się pod kołdrą przed mamą po nocach. Dobrze jest poczuć, że nie straciło się nic z tej fascynacji a to wyjście do kina cieszyło mnie jak małą dziewczynkę. Byłam niesamowicie podniecona, że idziemy na ten film i jeszcze bardziej zachwycona po obejrzeniu seansu.

It was a fantastic feeling to sit in the cinema and watch the story so strongly in vibes of the favourite book of my childhood. I was a typical Harry Potter’s fan reading the new books under the blanket in the middle of the night and trying to hide from my mum. It is nice to feel that you haven’t lost anything from that fascination and this night at the cinema made my happy like a small girl. I was unbelievably excited before the film and even more delighted afterwards.  

dotyk – touch

november-senses

sukienka – dress                                                                                            koszula – shirt

Ja zawsze mam tak, że potrzebuję sukienki. Wcale nie mam ich dużo, bo na bieżąco pozbywam się tych, które nie są idealne. Więc mimo nabywania nowych, nigdy nie mam ich nadmiaru lub też nie powtarzają się. Bardzo więc potrzebowałam tej luźnej granatowej sukienki, takiej co będzie zarazem ładna i niesamowicie wygodna. Szukałam też czegoś do spania, a ostatnio coś przeszły mi piżamki i śpię tylko w koszulach. Na dziale z ubraniami do spania nie było, tego czego szukałam, więc kupiłam po prostu długą, białą koszulę z L.O.G.G.’a. I powiem Wam, że jak piję w niej poranną kawę w łóżku to czuję się bardzo elegancka.

I actually always need a dress. I don’t have a lot of them, because I get rid of all the ones that are not perfect immediately. So despite the fact that I buy new ones, I don’t have too many of them or the same ones. I needed this comfortable and pretty navy blue dress very much. What I also needed was this simple, white, long shirt to sleep. Somehow I am not a big fan of PJ’s anymore. Now while drinking my coffee in bed I feel very elegant in this shirt. 

zapach – smell

img_0681

Szampony i żele pod prysznic to zapachy, z którymi bezkarnie można eksperymentować każdego miesiąca na nowo. Bo na szczęśćie jest to potrzebna rzecz użytku codziennego. Ten szampon nie tylko pięknie pachnie, a muszę się Wam przyznać, że mam lekkiego bzika na punkcie ładnie pachnących włosów, ale również świetnie odżywia włosy.

Shampoos and shower gels are the fragrances that you can experiment with every month. Because luckily they are the everyday essential things. This shampoo not only smells beautifully, and I have to admit I am a little bit obsessed with nicely smelling hair, but it also nourishes very well. 

słuch – hearing

Dla odmiany tym razem nie dzielę się czymś czego słuchałam na okrągło w listopadzie, ale odkryciem tego miesiąca, które towarzyszyło nam zapętlone jednego wieczoru. Idealne połączenie jazzu i najpięknieszych piosenek z bajek Disney’a. To się nie mogło nie udać. Tym bardziej, że ludzie, którzy się za to zabrali to najlepsi z najlepszych w swoim fachu.

I share with you something that I have discovered in November, but it is not the the thing I was listening to all month. Although one day it was on replay all evening. It is a perfect combination of jazz and the most beautiful Disney songs. It had to be perfect. Especially because of the most talented musicians that took part in this project. 

smak – taste

694940094001_5204918137001_starbucks-debuts-13-festive-holiday-cups

 

źródło – source 

Witajcie świąteczne kubki ze Starbucks’a. Witaj kawo piernikowa (dziękuję, bez bitej śmietany). Witaj instagramowy raju. Tak bardzo nieoryginalni będziemy przez najbliższy miesiąc. My wszyscy kochający kawę, ładne kubki i święta. Przepadłam. A ta piernikowa jest najpyszniejsza.

Hello you holiday Starbuck’s cups. Hello you Gingerbread Latte (no cream, thanks). Hello you Instagram paradise. Next month we will be so unoriginal. All of us who love coffee, pretty cups and Christmas. And this Gingerbread Latte is just the best. 

Podziel się z innymi:
0

You Might Also Like