Miejsca

Mediolan za dnia – Milan by day

31 marca 2016

Mediolan jest dużym miastem. Kiedy wychodzi się ze stacji kolejowej, na początku przytłaczająca może być ilość ludzi każdej narodowości, koloru skóry i języka. Kiedy stoi się na placu pod Duomo człowiek czuje się bardzo mały i nic nieznaczący. Jednym z powodów jest to uczucie bycia bardzo maleńkim człowiekiem w porównaniu z wielkością i niezwykłością tej katedry. Drugi powód to raz jeszcze niesamowita ilość ludzi robiących sobie selfie, pchających wózki, jedzących lunch, pijących kawę i panów o ciemnym kolorze skóry, prosto z Afryki, którzy na swój piękny kraj zbierają pieniądze narzucając się ze sprzedażą tkanych bransoletek i selfie sticków. Tam zawsze jest głośno i panuje wielki tłok. Więc dobrze podnieść głowę do góry i przez chwilę podziwiać tę niesamowitą pracę architektów i budowniczych i patrzeć jak te małe wieżyczki wystrzeliwują prosto w idealnie błękitne niebo. Przywraca to właściwą perspektywę.

___

Milan is a big city. When you leave the main station, the amount of people of every nationality is overwhelming. When you stand at the Duomo square you feel very small and insignificant. One of the reasons is this feeling how human being is tiny comparing with this magnificent building. The other thing is once again the amount of people, taking selfies, pushing prams, eating lunches, drinking coffees and Africans selling selfie sticks and knitted bracelets. It’s always loud there and crowded. So it’s a good thing to rise your head up into the sky and for a moment admire this amazing work of architects and constructers and look at all these small towers meeting the perfect blue sky. It helps to find the right perspective.

W każdym mieście próbuję odkryć swoje własne ścieżki. Korzystam z pomocy mapy, ale raczej nie robię listy miejsc do zobaczenia. Staram się poczuć atmosferę miasta. Czasami po prostu siedzę na ławce lub trawie i obserwuję ludzi przechodzących obok. Byłam w Mediolanie pełne dwa dni, więc miałam czas zaglądać przez płoty, bramy, furtki, podglądać balkony i obserwować naturę budzącą się do życia jak kwiaty czy kwitnące drzewa. Wszystko wyglądało pięknie i zachęcająco. Tak jakby chciało mnie zatrzymać na chwilę dłużej.

___

In every city I try to find my own ways. Of course I use the help of a map, but I never make a list of places I must see or visit. I try to feel the atmosphere, sometimes just sit on the bench and look at the people passing by. I was in Milan for two days. I had time to look through some fences and gates, balconies with flowers and beautiful blossoming trees. Everything was so inviting like it would like me to stay for a little bit longer.

Była Wielkanoc, więc mimo zaplanowanych godzin zwiedzania, miałam ochotę na coś bardziej dziewczęcego niż jeansy. Spódniczka z Montego (Peek and Cloppenburg) była wyjątkowo wygodna, a nadal ładnie się prezentowała. Było całkiem ciepło, więc koszulka z Tatuum w połączeniu z wełnianym płaszczykiem idealnie razem współgrały. I byłam na tyle mądra, że nie ubrałam modnych balerinek na wiele godzin i kilometrów chodzenia. Buty sportowe z Zary były świetnym wyborem. I… żadna to niespodzianka, że wszystko było granatowe.

___

It was Easter so I felt like wearing something more girly than just jeans. The skirt from Montego (Peek and Cloppenburg) was very comfy and still looked very pretty. It was quite warm so the shirt from Tatuum was enough when put together with the woolen jacket. And I was smart enough not to wear fancy flat shoes while walking a lot of hours and kilometers. So trainers from Zara were a great choice. Well… it’s not a surprise that everything was navy blue.

Galeria Vittorio Emanuele II znajduje się zaraz po lewej stronie Duomo. To właśnie tam znajdziecie wszystkie luksusowe marki. W końcu Mediolan jest jednym z najbardziej znanych miast na świecie głównie dzięki modzie. Więc jeśli macie pokaźny nadmiar gotówki i jesteście fanami mody możecie udać się na zakupy do takich sklepów jak Louis Vuitton, Gucci, Armani, Borsalino, Luisa Spagnoli, Bric’s, Tod’s, Swarovski, Mercedes-Benz Spot, Stefanel czy Massimo Dutti. Albo nacieszcie oko podziwianiem witryn sklepowych.

___

Galerie Vittorio Emanuele II is a place just by Duomo. There you will find all the luxurious  brands. In the end Milan is most popular because of its fashion industry. So if you have loads of money and you are a fashion lover you can do some shopping at Louis Vuitton, Gucci, Armani, Borsalino, Luisa Spagnoli, Bric’s, Tod’s, Swarovski, Mercedes-Benz Spot, Stefanel or Massimo Dutti. Or you can enjoy a small window shopping.

W kościele Santa Maria Delle Grazie znajduje się muzeum, gdzie można podziwiać obraz Leonarda Da Vinci Ostatnia Wieczerza. Żeby się tam dostać, należy zarezerwować sobie przez Internet wejście kilka dni, a czasem i tygodni wcześniej. Nie wiedziałam o tym, więc po prostu napawałam oczy pięknem kościoła z zewnątrz. Mediolan to dobre miejsce akurat na dwa dni. Tak aby zobaczyć jego najbardziej znane miejsca, posmakować świetnej pizzy i napić się włoskiego wina. A potem dobrze jest wrócić do cichego i spokojnego domu.

___

Santa Maria Delle Grazie church is where the museum with the Last Supper painting of Leonardo Da Vinci is. To get in you have to book through the Internet days before you come. I didn’t know that so I just enjoyed this beautiful place from outside. Milan is a nice place for two days. Just to see the highlights, eat some delicious pizza and drink good Italian wine. And then it’s good to be back home. Peaceful and quiet.

Podziel się z innymi:
0

You Might Also Like